法语学习 | 为你的圣诞加点料——热红酒

发布时间:2016-12-19


噔噔噔噔~亲爱滴小伙伴们~又到了圣诞节秀恩爱、狂吃巧克力、狂收礼物的好时节啦~爱吃、爱玩、爱轰趴滴法国人民到圣诞可不只是送贺卡送巧克力辣么简单~今天就给大家推介一款浓浓欧洲风情,人见人爱的圣诞尤物~法语叫vin chaud,即加香料的热红酒,是欧洲圣诞节期间的必备饮品,通常以红葡萄酒或果酒为主料,加入各种不同的调料如:肉桂,香草,丁香,柑橘和蜂蜜,加热饮用。




在古代的欧洲,由于存放条件有限,酒容易变质,所以会在酒中加入富含维生素的果蔬和蜂蜜,能长时间饮用。在现代,vin chaud则成为传统的冬季饮料,尤其在圣诞节期间,大大小小的marché de Noël圣诞市场里,热气腾腾的vin chaud在各种摊位中频频亮相。在冬夜里,和家人一起饮用,倍感家的温暖。


Vin chaud的做法其实超级简单~现在给大家一个简单的recette~ 


配方



1. 先选一瓶干红葡萄酒,不需要太贵的~但也千万别用那种葡萄汁和酒精勾兑的,一瓶法国波尔多、罗纳河谷或西南马迪朗、卡奥尔产区的红酒都ok~

▶1 bouteille de 75 cl de vin rouge assez corsé : Bordeaux rouge, vallée du Rhône, Madiran, Cahors~

另外喜欢劲道足点的朋友可以考虑加入半杯白兰地或朗姆酒。

▶Pour ceux qui préfèrent le goût un peu plus fort, verser le vin rouge dans une grande casserole. Y ajouter un peu de Cognac ou de rhum.


2. 把橙子,柠檬去皮,橙子和柠檬榨汁备用。

▶éplucher l’orange et le citron, couper le tiers de l’orange en petits morceaux et presser le jus du reste de l’orange. Faire de même avec le citron. 


3. 倒入红酒,加入用香草,豆蔻,丁香,八角,桂皮等和水,再加入橙汁和果汁,烧开后再用小火煮约一个小时,让锅里的东西成为浆状。

▶Verser le vin rouge, ajouter les épices et faire cuire à feu doux. Sucrer selon le goût. Ne pas faire bouillir. Faire cuire doucement pendant au moins 1 heure (pour une bonne évaporation des alcools), remuer de temps en temps, puis laisser reposer. 


Tips: 一定要小火慢炖哦~炖的时间越久酒精也会挥发得越多,适合口味轻的朋友~


▶Ne pas faire bouillir, plus la cuisson est longue plus le degré d'alcool est faible. 


1瓶干红葡萄酒

1 / 2杯白兰地或朗姆酒

1个橙子

1个柠檬

1 / 2杯蜂蜜

丁香、豆蔻、桂皮、香草、八角


▶Ingrédients:

1 bouteille de 75 cl de vin rouge assez corsé : Bordeaux rouge, vallée du Rhône, Madiran ou Cahors

1/2 verre de cognac et de rhum

1 orange

1 citron

1/2 verre de miel

Girofle, vanille, muscade, cannelle, anis étoilé